Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Prvi objavljeni roman

.

ekaterini
Prevoditeljka Silvija Hinzmann s izdavačem Lojzeom Wieserom
Na Frankfurtskom sajmu knjiga izdavačka kuća Wieser Verlag izdala je roman "Ekaterini" Marije Knežević u prijevodu Silvije Hinzmann.

O knjizi:
Svojeglava Ekatarina, rođena početkom prošlog vijeka u Solunu, još kao djevojčica otkriva svoju ljubav prema šarenim tkaninama i otmjenoj odjeći pa započinje da uči krojiti.
Štampa

Josef Winkler na Zagrebačkom sajmu knjiga Interliber

.

winkler_josef
Na Zagrebačkom sajmu knjiga Interliber austrijski Kulturforum iz Zagreba i izdavačka kuća Leykam International (Zagreb) organizovali su čitanje austrijskog autora Josefa Winklera; autor je čitao dijelove iz svog romana „Roppongi", koji je izašao uz podršku  TRADUKIJA. Zagrebački germanist Svjetlan Lacko Vidulić književnu je veče vodio pred velikom publikom u kojoj je bio i austrijski ambasador u Hrvatskoj Jan KICKERT.
Štampa

Otto Tolnai - „Božanski smrad“

.

tolnai_otto_gestank
"Božanski smrad " – korice knjige
S mađarskog na njemački prevela i pogovor napisala Zsuzsanna Gahse.

Tekst s korica:
U svojim pjesmama Otto Tolnai sebe često naziva "Seoskim Orfejom" . Snažnim stilom opisuje svoje bliže okruženje, Vojvodinu, pustoš njezina krajolika i stanovnike sela. Tolnai slijedi slike, riječi i rečenice o koje se spotiče, prati njihovu jezičnu i slikovnu logiku, njihove neočekivane obrte, sve dok se sjećanja, zaključci i snovi ne povežu u apsurdan i jasno ispleten svijet.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d