Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Schweigeminute

Lenz, Siegfried .

lenz_minuteToplo ljeto na Baltičkome moru prije mnogo godina. Benny Goodmann i Ray Charles još su uvijek u modi, na uličicama svira verglec, plaća se u „markama“, a kad profesorica engleskog stane pred maturante, svi ustaju i pozdravljaju: „Good morning, Mrs. Petersen.“ Kako se rodila ljubav između Stelle i Christiana, koliko se njihova strast mora uhvatiti ukoštac sa stvarnošću i kako joj odjednom dolazi kraj – a možda i ne dolazi. Kako ljubav upravo nakon nečije smrti postaje besmrtna: upravo o tome Siegfried Lenz pripovijeda s distancom, humorom i majstorskom moći uživljavanja.

Novela Schweigeminute [Minuta šutnje] Siegfrieda Lenza u albanskom je prijevodu (probni odlomak) Elde Ymeri s naslovom Një minutë heshtje objavljena kod izdavača Dituria iz Tirane, a u makedonskom prijevodu (probni odlomak) Ksenije Čočkove s naslovom Минута молчење kod izdavača Goten iz Skopja.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d