Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

prevodioci/-teljke

Štampa

Georgieva Parashkevova, Frossina

parashkevova_frossina
Frossina Georgieva Parashkevova rođena je 1940. u Sofiji, studirala je germanistiku na sofijskom Univerzitetu Sv. Kliment Ohridski. Od 1964. do 1967. živjela je u Leipzigu i kao sekretarica za strane jezike radila na Univerzitetu Karl Marx. Zatim je radila kao korespondentica za njemački u jednoj inostranoj tvrtki te kao prevoditeljka u Novinskoj agenciji Sofija-press. Od 1983. radi kao sudski tumač u firmi Sofia Inter. Frossina Georgieva Parashkevova prevela je između ostalih djela i Das Verschwinden des Schattens in der Sonne [Nestajanje sjene na suncu ] i Bindungen [Veze] Barbare Frischmuth, Die Geschwister Oppermann [Braća Opermann] Liona Feuchtwangera, Der jugendliche Gott [Mladenački bog] Alme Johanne Koenig i Der Meister des Jüngsten Tages [Majstor Sudnjeg dana] Lea Perutza.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d