Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

poezija

Štampa

Kirsch, Sarah

.

kirsch_sarah
© Jens Rusch

Sarah Kirsch rođena je 1935. kao Ingrid Bernstein u Limlingerode. 1960. udala se za liričara Rainera Kirscha i pod pseudonimom Sarah počela objavljivati lirske tekstove. Sa suprugom je napisala prvu zajedničku zbirku pjesama, a 1967. objavila je vlastitu prvu zbirku pjesama. Nakon rastave 1968. povukla se u Istočni Berlin i postala članicom upravnog odbora Društva pisaca DDR-a. Kad su je 1976. isključili iz Socijalističke partije Njemačke, prešla je u Zapadnu Njemačku gdje je uspješno nastavila spisateljsku karijeru. Dobila je niz uglednih nagrada i od 1992. je bila članica Slobodne akademije umjetnosti u Hamburgu. U Kaselu je 1996. preuzela profesuru Braća Grim. Od 1983. Sara Kirš živi u Tilenhemeu u Šelzvig-Holštajnu. Umrla je 5. maja 2013.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU saradnji sa bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo sa Bibliotekom poezije tradukitapoezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Evrope koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te Biblioteke objavljene su dvojezično, prvorazredno prevedene i brižljivo uređene.