Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Kad umrem da se smijem

Haver, Fadila Nura.

haver_kadU svojoj zbirci pripovijedaka Kad umrem da se smijem Fadila Nura Haver piše hroniku jedne bosanske porodice današnjeg doba. Ironičnim i humorističnim pogledom u svojim pripovijetkama analizira bosanski mentalitet i čitataoca upoznaje s različitim karakterima današnjice, obilježenom banalnošću i raspadom vrijednosti.  Njen humor otvara pitanje smisla proklamovanih vrijednosti i tako čovjeka spasava od nestajanja u tragičnosti banalnosti.

Kad umrem da se smijem Fadila Nura Haver u slovenačkom prijevodu (probni odlomak) Martine Soldo s naslovom Ko umrem, naj se smejem objavljen je kod izdavača Apokalipsa iz Ljubljane, u makedonskom prijevodu (probni odlomak) Katice Geroske Acevske s naslovom Кога ќе умрам да се смеам kod izdavača Blesok iz Skoplja, a u bugarskom prijevodu (probni odlomak) Danaila Stefanova i Simeona Stefanova s naslovom Да се смея, като умра kod izdavača Panorama iz Sofije.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d