Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

„Tirana inBetween“: Jasna Šamić u posjeti Albaniji

.

566 samic jasnaKulturno društvo Poeteka je u okviru rezidencijalnog programa, koji podržava TRADUKI, „Tirana inBetween” u julu ugostilo autoriku i prevoditeljku Jasnu Šamić iz Sarajeva. Tokom boravka, koji je intenzivno iskoristila za putovanja, posjete muzeja i istorijskih znamenitosti kao i za susrete sa kolegicama i kolegama, stekla je brojne utiske.

Posebno je pokazala interesovanje za kulturne i istorijske teme te odnose između religija u Albaniji. Pred brojnom publikom na javnoj priredbi povodom rođendana Ernesta Hemingveja govorila je o svojoj posjeti Kube, odnosu prema Hemingvejevom radu i odgovornosti književnosti u globalnom društvu. Književni nedjeljnik Milosao je objavio njene odabrane pjesme u prevodu Silvane Leka. U tri duga eseja, objavljenim na portalima Plima i XXZ piše o svojim iskustvima:

HODOČAŠĆE - Posjeta Kruji, bektašijskim tekijama i Sari Saltuku“ (Portal Plima)

BEKTAŠIJSKA TEKIJA TIRANA“ (Portal Plima)

Tirana i Tirani“ (Portal XXZ)

partneri u projektu

traduki partners 2014 d