Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Alle Tage

Mora, Terézia.

485 mora alle tageNa početku u oronuloj četvrti oko stanice visi muški leš naglavačke sa neke skele. Zove se Abel Nema i za njega se govori da je genije. No kakva korist od toga da se jedan život odjednom toliko promijeni da se ništa i niko više ne nalazi na pravom mjestu – a ponajmanje sam čovjek. Najprije bez traga nestaje otac, zatim, nakon što mu Abel izjavljuje ljubav, prijatelj iz mladosti, i naposljetku u njegovoj domovini izbija građanski rat – nakon toga je zaglavio na zapadu. Neprestano pokušava postati gospodar svoje sudbine, pokušava biti nastavnik i lutalica, a naposljetku čak i suprug. Čak je, i to ne jednom, voljen, ali ipak: „Jednog dana talentovani čovjek poput mene jednostavno zapadne u očaj.“

Roman Alle Tage [Svi dani] Terézije More u albanskom prevodu (probni odlomak) Anile Shuke pod naslovom Ditaditës objavio je izdavač Onufri iz Tirane.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d