Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

poezija

Štampa

Vrpce potaman za balu mesa

Komartin, Claudiu.

444 komartin vrpceRiječ je o odabiru pjesama mladog rumunskog pjesnika Claudia Komartina, prevedenih na srpski jezik. S tim pjesmama, izabranim iz pjesničkih zbirki Unanotimpîn Berceni (2009) i cobalt (2013), predstavljena su dva velika autorova djela, zbog kojih se Claudiu Komartin smatra jednim od najznačajnijih rumunskih pjesnika svoje generacije.

Izabrane pjesme Vrpce potaman za balu mesa Claudia Komartina objavio je izdavač Treći Trg i Čigoja štampa iz Beograda. Ljubinka StankovPerinac je pjesme prevela sa rumunskog na srpski (probni odlomak).

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU saradnji sa bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo sa Bibliotekom poezije tradukitapoezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Evrope koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te Biblioteke objavljene su dvojezično, prvorazredno prevedene i brižljivo uređene.