Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Vor dem Fest

Stanišić, Saša.

434 stanisic uoci svetkovineNoć je uoči proslave u mjestu Firstenfelde u okrugu Ukermark. Selo spava. Ali ne i splavar – koji je mrtav. Ne spava ni gospođa Kranc, slikarka koja ne vidi noću i koja svoje selo prvi put želi da naslika noću. Zvonar i njegov pomoćnik žele da zvone, ali problem je što su zvona nestala. Lisica traži jaja za svoju mladunčad, a gospodin Šram, nekadašnji šef Narodne armije, ne može da se odluči da ode po cigarete ili da sebi puca u glavu. Svi oni imaju svoju misiju. Svi žele nešto da dovrše, prije nego što noć prođe. Svi tvrde da nisu vidjeli provalu u kuću. A seoski arhiv je pronađen otvoren. Stanovnike mučene nesanicom ne muči međutim ono što je ukradeno, nego ono što je pobjeglo. Noć budi svoje demone: na površinu izbijaju stare priče i sjećanja, mitovi i bajke, koji zajedno sa ljudima kruže oko kuća.

Roman Vor dem Fest Saše Stanišića u bosanskom prevodu (probni odlomak) Dragoslava Dedovića pod naslovom Uoči svetkovine objavljen je kod Buybooka iz Sarajeva i u bugarskom prevodu (probni odlomak) Gergana Fyrkova pod naslovom Преди празника kod izdavača Funtasy iz Sofije.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d