Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Die Kapuzinergruft

Roth, Joseph.

367 roth die kapuzinergruftKapucinska grobnica, grobnica austrijskog cara, ovdje postaje simbol propale dunavske monarhije. Radnja romana se dešava neposredno prije, tokom i nakon Prvog svjetskog rata,a završava takozvanim „Anschluss-om“ Austrije njemačkom Rajhu 1938. godine.
Glavni likovi su – kao i u Radetzkymarsch (naslov hrvatskog prevoda: Radetzky marš) – pripadnici porodice Trota, koji u sveopštem previranju nakon rata 1918. gube korijene i finansijske temelje. Kao neprestani lajtmotiv javlja se tuga za jednim prošlim društvenim uređenjem, povezanim sa tradicijom i čvrstom državnom strukturom monarhije.

Kao i u cjelokupnom Rothovom pripovjedačkom opusu i u ovom romanu dolazi do izražaja ljudska sudbina, snažno, ne samo materijalno, nego i duševno, obilježena propašću austrijske monarhije.

Roman Die Kapuzinergruft Josepha Rotha u srpskom prevodu (probni odlomak) Drinke Gojković pod naslovom Kapucinska grobnica objavljen je kod izdavača Arhipelag iz Beograda.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d