Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

Writer in Residence Programmes in Southeast Europe

Zahvaljujući TRADUKI-jevoj podršci  pokrenuti su mnogobrojni rezidencijalni programi za spisateljke i spisatelje kao i prevoditeljke i prevoditelje. Da saznate više o pojedinim rezidencijalnim programima, kliknite na odgovarajuću fotografiju.

Belgrade

from belgrade with love by matic and zechOd 2012. udruženje KROKODIL uz TRADUKI-jevu podršku organizuje četveronedjeljni rezidencijalni boravak za književnike/književnice i prevodioce/prevoditeljke u autorskoj kući „Kuća za pisce“  u Beogradu.

2017

2016

2015

2014

  • Corina Sabau, Romania
  • Tibor Hrs Pandur, Slovenia
  • Lamija Begagić, Bosnia and Hercegovina
  • Srećko Horvat, Croatia

2013

2012

Novo Mesto

from novo mesto with loveOd 2015. slovenački izdavač Goga uz TRADUKI-jevu podršku omogućava  četveronedjeljni rezidencijalni boravak za književnike/književnice i prevodioce/prevoditeljke u Novom Mestu.

2016

2015

  • Arben Idrizi, Kosovo
  • Igor Marojević, Serbia
  • Tanja Bakić, Montenegro

 

 

 

 

Prishtina

from prishtina with love by matic and zechGodine 2013. je Qendra Multimedia uz TRADUKI-jevu podršku pokrenuo rezidencijalni program „Prishtina has no river“, koji spisateljima/spisateljkama i prevodiocima/prevoditeljkama dodjeljuje stipendiju za četveronedjeljni boravak na Kosovu.

2017

  • Dinko Telećan, Croatia
  • Ekaterina Petrova, Bulgaria
  • Luljeta Lleshanaku, Albania
  • Iva Brdar, Serbia

2016

2015

  • Vasko Raičević, Montenegro
  • Lejla Kalamujić, Bosnia and Hercegovina
  • Zuzana Finger, Germany
  • Petar Andonovski, Macedonia

2014

2013

  • Gergana Dimitrova, Bulgaria
  • Tea Hvala, Slovenia
  • Edi Matić, Croatia
  • Gjorgje Bozhoviq, Serbia

Sarajevo

from sarajevo with loveTRADUKI je 2011. u saradnji sa Sarajevo Open Centre započeo Evropski rezidencijalni program za autore/autorke i prevodioce/prevoditeljke u Sarajevu. Od 2013. P.E.N.-centar Bosne i Hercegovine daje stipendije za četveronedjeljni rezidencijalni boravak.

2017

  • Nenad Rizvanović, Croatia
  • Petar Andonovski, Macedonia
  • Stefan Bošković, Montenegro
  • Maja Gal Štromar, Slovenia
  • Dragoljub Stanković, Serbia

2016

2015

2014

2013

2012:

2011

Skopje

from skopje with love by matic and zechIzdavač Goten je 2013. godine započeo uz TRADUKI-jevu podršku sa rezidencijalnim programom „Absolute Modern“, koji spisateljima/spisateljkama i prevodiocima/prevoditeljkama dodjeljuje stipendiju za četveronedjeljni boravak u Skoplju.

2017

2016

2015

  • Dejan Matić, Serbia
  • Julian Quineti, Albania
  • Robert Perišić, Croatia
  • Denisa Duran, Romania
  • Ahmed Burić, Bosnia and Herzegovina
  • Lara Mihovilović, Slovenia

2014

2013

Split

from split with love by matic and zechGodine 2010. je udruženje KURS pokrenulo rezidencijalni boravak za književnike „Marko Marulić“, prvi koji TRADUKI podržava. Od tada su gostovali brojni pisci i prevodioci po četiri nedjelje u Splitu.

2017

  • Jovan Nikolić, Serbia
  • Mustafa Zvizdić, Bosnia and Herzegovina
  • Esad Babačić, Slovenia
  • Stefan Capaliku, Albania
  • Vasile Ernu, Romania
  • Zora del Buono, Switzerland

2016

2015

2014

  • Rada Sharlandzhieva, Bulgaria
  • Teofil Pančić, Serbia
  • Ahmed Burić, Bosnia and Hercegovina
  • Nedžad Ibrahimović, Bosnia and Hercegovina
  • Jovica Ivanovski, Macedonia
  • Viktorija Radić, Hungary/Serbia

2013

2012

  • Marko Tomaš, Bosnia and Hercegovina
  • Zvonko Karanović, Serbia
  • Radu Pavel Gheo, Romania
  • Ljiljana Dirjan, Macedonia
  • Ajla Terzić, Bosnia and Hercegovina
  • Haydar Ergolen, Turkey

2011

2010

Tirana

from tirana with love by matic and zechOd 2013. Poeteka uz TRADUKI-jevu podršku organizuje rezidencijalni program „Tirana – In Between“, u okviru kojeg spisatelji/ke i prevodioci/teljke mogu da se jave na konkurs za četveronedjeljni boravak u glavnom gradu Albanije.

2017

  • Daim Miftari, Macedonia
  • Jasna Dimitrijević, Serbia
  • Shpëtim Selmani, Kosovo
  • Jasna Šamić, Bosnia
  • Gašper Malej, Slovenia

2016

2015

2014

2013