Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

za djecu i mlade

Štampa

Mit Jakob wurde alles anders

Boie, Kirsten.

256 boieNele ima dvanaest godina i zaljubljena je prvi put. U Olivera, dječaka iz njenog razreda. No čini se da on to uopšte ne primjećuje. Pritom je Nele poprilično sigurna da i Oliver nju voli.  Nešto takvo jednostavno osjećaš, a osjećaji ne varaju. Nele međutim ima još jedan problem, a njegovo prvo slovo nije O nego J, kao Jakob. Otkako se rodio Jakob, kod kuće više ništa nije kao prije. Gusi se osjeća zapostavljenom, a mama i tata su zamijenili uloge. Nimalo prijatan osjećaj za Nele. Naravno, i u drugim porodicama majke su zaposlene, ali da očevi vode domaćinstvo?

Mit Jakob wurde alles anders [Sa Jakobom je sve drukčije] književnice Kirsten Boie u makedonskom prevodu (probni odlomak) Zorice Nikolovske pod naslovom Со раѓањето на Јакоб сѐ се смени objavljen je kod izdavača Ikona iz Skopja.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d