Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Meeresstille

Ljubić, Nicol.

252 ljubicRobert voli Anu i Ana voli Roberta. No, između njih dvoje se ispriječilo nešto o čemu Ana ne može da govori. Tada, u ratu u bivšoj Jugoslaviji, dogodilo se nešto još dok je bila djevojčica. To je nerazjašnjena krivica njenog oca koja je prati i daleko od domovine, sve do Berlina.
Srpskom ratnom zločincu, Zlatku Šimiću, sudi se u Den Hagu. U sudnici sjedi i Robert i pokušava stvoriti predstavu o čovjeku o kojem je Ana pripovijedala sa puno ljubavi. Kako je taj čovjek mogao skriviti užasan zločin u kojem je u mukama izgorilo 42 ljudi? Rođen u Njemačkoj, Robert se nikada nije zanimao za svoje hrvatsko porijeklo, sve dok jednog dana nije sreo Anu, srpsku studentkinju. Ljubav prema njoj vodi ga u prošlost njegove porodice i cijelog njegovog naroda.

Roman Meeresstille Nikol Ljubić u bosanskom prevodu (probni odlomak) Mirsada Maglajca pod naslovom Bonaca je tuga objavljen je kod izdavača Connectum iz Sarajeva.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d