Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Johnson, Uwe

.

johnson uwe by bundesarchiv© BundesarchivUve Jonson rođen je 1934. u Kaminu (Pomeraniji), današnjem poljskom Kamienu Pomorskom, a umro je 1984. u Širnesu na moru. Zajedno sa majkom i sestrom je 1945.  najprije pobjegao u Reknic, a zatim u Gistrov u Meklenburgu. 1953. je upisao germanistiku na Univerzitetu u Lajpcigu. Već tokom studija počeo je pisati roman Ingrid Babendererde. Reifeprüfung 1953. [Ingrid Babendererde. Matura 1953] Ponudio ga je 1956. različitim izdavačima u tadašnjoj Njemačkoj Demokratskoj Republici, koji su ga odbili. Godine 1957. je i Peter Zurkamp odbio da objavi taj roman. Roman je objavljen tek nakon smrti Uvea Jonsona. Prvi objavljeni roman Uvea Jonsona bio je Mutmaßungen über Jakob (naslov hrvatskog prevoda: Nagađanja o Jakobu). Od 1966. – 1968. Uve Jonson je živio u Njujorku. Ondje je napisao Jahrestage. Aus dem Leben von Gesine Cresspahl. [Godišnjice. Iz života Gesine Cresspahl] Prvi dio romana objavljen je 1970. Drugi i treći dio uslijedili su 1971. i 1973. Godine 1974. Uve Jonson se preselio u Širnes na moru, u engleskoj grofoviji Kent. Ondje ga je počela mučiti blokada pisanja, zbog čega je posljednji dio romana Jahrestage objavio tek 1983. Uve Jonson je 1979. bio gostujući predavač na Univerzitetu Johan Volfgang Gete u Frankfurtu. Godinu dana poslije njegova predavanja su objavljena pod naslovom Begleitumstände [Popratne okolnosti]. Njegova ostavština dostupna je u arhivi Uve Jonson Univerziteta u Frankfurtu.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d