Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Si le soleil ne revenait pas

Ramuz, Charles Ferdinand.

242 ramuzStari Anževi, poznavalac ljekovitog bilja i mudrac, čitajući stare knjige proriče kraj svijeta za 13. april. I kad su godine normalne, dogodi se da tokom zime ne bude sunca šest mjeseci u selu smještenom iznad sjevernog dijela doline rijeke Rone. A ove godine čini se da sve opravdava mudračeva proročanstva: danju i noću je iznad kotline gust oblak magle. Dnevno  svjetlo je nestalo. Saznavši za mračna proročanstva seljane obuzima smrtni strah i raspoloženje koje prethodi smaku svijeta. Svako se na svoj način priprema za posljednje dane. Samo nekoliko mladića smoći će snage da se odupre očaju i beznađu.

Roman Si le soleil ne revenait pas [Kad sunce ne bi ponovno izišlo] Šarla Ferdinanda Ramuza u albanskom prevodu (probni odlomak) Donike Omari pod naslovom Sikur të mos lindë më dielli objavljen je kod izdavača Elena Gjika iz Tirane.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d