Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

poezija

Štampa

Minić, Snežana

.

minic snezanaSnežana Minić rođena je 1958. u Nišu (Srbija), studirala je njemački i komparativnu književnost u Beogradu. Studij je završila s opsežnim magistarskim radom o recepciji lirike Gottfrieda Benna na srpsko-hrvatskom jezičkom prostoru. Nakon toga najprije je radila kao nastavnica njemačkog, a potom kao novinarka, spisateljka i slobodna prevoditeljka s njemačkog na srpski. Od 1992. živi u Hamburgu. Snežana Minić objavila je pet zbirki pjesama i mnogobrojne prijevode njemačkih autora na srpski, između ostalih djela Rainera Wernera Fassbindera, Gottfrieda Benna i Sarah Kirsch. Članica je Udruženja književnika Srbije i srpskog i njemačkog PEN centra.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU saradnji sa bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo sa Bibliotekom poezije tradukitapoezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Evrope koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te Biblioteke objavljene su dvojezično, prvorazredno prevedene i brižljivo uređene.