Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

poezija

Štampa

Pjesme divljih ptica

Karić, Enes .

183 karic pjesmeRadnja romana Pjesme divljih ptica događa se krajem 16. stoljeća u Sarajevu i Bosni. Tada je Osmanlijsko carstvo od ujedinjenih evropskih sila doživjelo niz poraza. Posljedica toga bio je religiozni radikalizam i socijalne promjene, što je na području Bosne i Hercegovine do danas ostavilo traga. U međusobnim odnosima, u vlastitom, intimnom doživljavanju vremena i prostora karakteri romana odražavaju sliku istorijske epohe, no njihovo simbolično značenje jasno govori i o sadašnjici: intrige, religiozni i etnički konflikti i urote obilježavaju život ljudi i njihovu povezanost s prostorom u kojem žive.

Roman Pjesme divljih ptica Enesa Karića u slovenačkom prevodu (probni odlomak) Andreja Jakliča pod naslovom Pesmi divjih ptic objavljen kod izdavača Študentska založba iz Ljubljane, a u albanskom prevodu (probni odlomak) Bena Andonia  pod naslovom Këngët e zogjvetëegër kod izdavača Poeteka iz Tirane.

Početak pjesničke biblioteke tradukita poezio

28_tradukitaU saradnji sa bečkim izdavačem Edition Korrespondenzen TRADUKI je 2010. započeo sa Bibliotekom poezije tradukitapoezio, u kojoj su predstavljeni značajni pjesnici iz Jugoistočne Evrope koji su prvi put prevedeni na njemački. Sve zbirke poezije iz te Biblioteke objavljene su dvojezično, prvorazredno prevedene i brižljivo uređene.