Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

prevodioci/-teljke

Štampa

Petrić, Paola

petric paolaPaola Petrić rođena je 1975. u Beogradu, studirala je njemački jezik i književnost u Beogradu. Tokom studija završila je jednogodišnje stručno usavršavanje na Univerzitetu u Hannoveru. Osim toga, završila je Diplomatsku akademiju Ministarstva vanjskih poslova Srbije i Crne Gore. Radila je kao saradnica u nastavi za njemački jezik i kulturu na Pravnom fakultetu Univerziteta Union u Beogradu. Trenutno radi kao koordinatorka na projektima u Zadužbini Heinrich Böll. Od 90-ih godina Paola Petrić s njemačkog na srpski prevodi tekstove uglavnom s područja politike, filozofije i istorije književnosti. Prevodila je za Festival kratke priče „Kikinda Short“, časopise Polja i Severni bunker te za internetski portal Peščanik. Od 2010. sarađuje s izdavačem Karpos, koji je 2011. objavio njen prijevod Gib ihm Sprache (naslov srpskog prijevoda: Podari mu govor. Život i smrt pesnika Ezopa) (Hansa Joachima Schädlicha).

partneri u projektu

traduki partners 2014 d