Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih

beletristika

Štampa

Последниот чај

Sazdova, Vinka.

174 sazdovaProtagonistkinja napušta svoj naizgled sretan i ispunjen život da bi započela novi, koji po svemu sudeći nije nimalo bolji, nego se, štoviše, doima zastrašujućim. Dilema je sljedeća: Indija ili Balkan. U svom uspješnom prvijencu autorka se suočava sa sobom i s vlastitim životnim putom.

Roman Последниот чај Vinke Sazdove u srpskom prijevodu (probni odlomak) Riste Vasilevskog s naslovom Последњи чај objavljen je kod izdavača Geopoetika iz Beograda, a u hrvatskom prijevodu (probni odlomak) Borivoja Radakovića s naslovom Posljednji čaj kod izdavača V.B.Z. iz Zagreba.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d