Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Javna diskusija „Jugoistočna Evropa između buđenja i triježnjenja“

.

516 SOG HauptversammlungU okviru Javne glavne godišnje skupštine Društva Jugoistočne Evrope, u kojoj je sudjelovao i TRADUKI, 25. februara je u Haleu održana javna diskusija „Jugoistočna Evropa između buđenja i triježnjenja. Perspektive autora iz regije“. Publika je sa interesovanjem pratila uzbudljivu raspravu sa autorkama i autorima Ilirom Ferrom, Feđom Filkovom i Dževadom Karahasanom, a koju je vodila Hana Stojić.

Štampa

"4+1 übersetzen" 10. i 11. marta u Churu

.

519 4plus1Književni događaj „4+1 translatar tradurre übersetzen traduire“ je gostovao 10. i 11. marta 2017. po drugi put u Churu. U fokusu je bio gostujući jezik: rumunski. Uz TRADUKI-jevu podršku su prevoditeljke/prevodioci sa rumunskog na njemački učestvovali u bogatom programu koji je obuhvatao čitanja, razgovore i rasprave. Prije samog književnog događaja održana je muzičko-literarna late night, a Švajcarci su praizveli rumunski dramski komad.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d