Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Međunarodna prevodilačka radionica u Mülheimu

.

logo_muelheim
Međunarodni institut pozorišta (ITI) zajedno s mülheimskim festivalom "Stücke" u razdoblju od 16. do maja 2009.

poziva prevodioce njemačke dramske književnosti na radni susret u Mülheim.

Cilj radionice je afirmacija nove njemačke dramske književnosti te omogućavanje njenog pristupa pozorištima drugih jezika putem prijevoda.

Štampa

TRADUKI – prevodilačka radionica

.

logo_buchwien2008
20. novembra 2008. 10:00-14:00, Bečki sajam - Messe Congress Center, dvorana 2, 3, 4

Kultur Kontakt Austria predstavlja projekat  koji nastoji podstaći književnu razmjenu između Jugoistoka Evrope, Njemačke, Švajcarske i Austrije.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d