Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Sajam knjiga u Beču: Uvid u književnost Bosne i Hercegovine

.

497 wundersame landschaft© Georg Soulek/BurgtheaterU okviru 9. bečkog sajma knjige nekoliko spisateljki i spisatelja se predstavilo austrijskoj publici. Sajam je počeo 10. decembra u predvorju Burgtheatra. Naslov tog književnog događaja „Wundersame pandschaft“ posuđen je iz pjesme Adise Bašić, koja je iz svojih djela čitala zajedno sa Tanjom Stupar-Trifunović i Farukom Šehićem. Njemačkim prevodima su svoje glasove dale glumice Burgtheatra Brigitta Furgler i Elisabeth Augustin. Mlada muzička umjetnica Andrea Nikolić je svojim muzičkim intervencijama dala poseban ton tom događaju. Četiri muzička komada za solo violinu mlade kompozitorke iz Bosne i Hercegovine su izvedena prvi put u Austriji.

Štampa

Predavanje u Beogradu: Sve smo zaboravili …

.

498 dubravka stojanovicNa poziv Organizacije RK LINKS istoričarka Dubravka Stojanović je 25. decembra u Beogradu govorila o temi „Sve smo zaboravili…“. U svom predavanju je pokazala koliko su političke promjene u Srbiji od 80-ih izmijenile javnu percepciju istorije, kako su u posljednjih trideset godina pojedini vlastodršci instrumentalizovali istoriju za političke ciljeve i izmijenili je do neprepoznatljivosti. Promijenili su se zakoni, imena ulica, spomenici, praznici, školski udžbenici pa je jasno: Sve i svi mogu da se zaborave.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d