Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Sarajevska diskusija o Evropi

.

524b sarajevoUčesnici iz 14 evropskih zemalja su 26. aprila u Sarajevu diksutovali na temu „Evropa u zamci identiteta? Ponovno oživljavanje nacionalnih sužavanja i ideje Evrope“. Javna dikusija se održala u okviru niza događaja pod naslovom „Rasprava o Evropi“, koje od 2012. na različitim mjestima organizuju Fondacija S. Fischer, Fondacija za kulturu Allianz i Njemačka akademija za jezik i poeziju. Partner događaja su Goethe-Institut Bosne i Hercegovine i TRADUKI, a u finansijskoj podršci učestvuje i Ministarstvo vanjskih poslova Savezne Republike Njemačke.

Štampa

Konkurs za nove stipendije za rezidencijalni boravak u Novom Mestu

.

527 novo mestoIzdavač Goga je u saradnji sA TRADUKIJEM raspisao tri nove stipendije za rezidencijalne boravke u 2017. godinu u slovenačkom Novom Mestu, a koji se od mjeseca septembra realizuju u saradnji sa Slovenačkom agencijom za knjigu (JAK-om) i drugim tamošnjim institucijama. Na konkurs mogu da se prijave spisatelji/ke i prevoditelji/ke iz Albanije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Hrvatske, Makedonije, Crne Gore, Rumunije i Srbije. Konkurs traje do 30. maja 2017.

Štampa

Predstavljanje knjige 23. maja u Beču: „S onu stranu nostalgije i prokletstva. Šta je ostalo od Titove Jugoslavije?“

.

526 titoPod naslovom „S onu stranu nostalgije i prokletstva. Što je ostalo od Titove Jugoslavije“ slovenački istoričar Jože Pirjevec 23. maja u Beču predstavlja svoju biografiju o Titu Tito intovariši , koja je 2016. objavljena u njemačkom prevodu. Predstavljanje knjige i diskusiju će organizovati Kultur Kontakt Austria u okviru saradnje sa TRADUKIJEM i Austrijskim institutom za međunarodnu politiku. Javna diskusija u nastavku baviće se pitanjem ostavštine Jugoslavije i protivrječjima Tita i njegovog vremena.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d