Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Kreirati, redigovati, izdati: Grozdev u Prištini

.

482 grozdev georgiU okviru programa „Prishtina has no river“ Qendra Multimedia je pozvao na književno veče sa bugarskim piscem Georgijem Grozdevom, koji je u septembru bio na rezidencijalnoj stipendiji u Prištini. U razgovoru sa Adilom Ollurijem i njemačkom autorkom i prevoditeljkom Katharinom Bendiksen se diskutovalo o spisateljskoj kreativnosti i ulozi urednika i izdavača. Osim toga, tematizovala su nedovoljna prisutnost albanske književnosti u međunarodnim okvirima. Razgovor je prevodio Qerim Ondozi.

Štampa

Zuzana Finger u Tirani

.

481 zuzana fingerU okviru rezidencijalnog programa „Tirana in Between“ udruženja Poeteka albansko Ministarstvo kulture je omogućilo još jednu stipendiju, koju je dobila prevoditeljka Zuzana Finger i u septembru otputovala u Tiranu. Tokom njenog četveronedjeljnog boravka održan je i Međunarodni književni festival „Poeteka – dadaEAST / dadaDAYS“, tokom kojeg je Zuzana Finger učestvovala na simpoziju i okruglom stolu o sudbini dadaističkog duha i avangarde u 21.vijeku.

Štampa

Ilija Đurović na rezidencijalnoj stipendiji u Tirani

.

476 djurovicMladi crnogorski pisac Ilija Đurović je u avgustu bio na rezidencijalnoj stipendiji u Tirani. Boravak je tokom mirnog ljetnjeg perioda iskoristio prvenstveno za pisanje i saradnju sa prevodicem Benom Andonijem. Zajedno su pripremili kratke priče, koje su na jesen objavljene u književnom feljtonu novina Milosao. Ilija Đurović je 2014. objavio prvu zbirku priča koju su dobro prihvatili i čitaoci i kritika.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d