Prijevodi s jezika Jugoistočne Evrope te na i između njih
Štampa

Dan Sv. Jeronima: „Autor vs. prevodilac“

.

494 krokodilU Beogradu je Udruženje KROKODIL uz podršku TRADUKI-ja ponovo organizovalo događaj povodom Međunarodnog dana prevodilaca. Na temu “Autor vs. prevodilac– između kreacije i interpretacije” razgovor su vodili Mirjana Marinković (prevoditeljka s turskog) i Radoš Kosović (prevoditelj s norveškog i danskog).

Štampa

Ići, dođoh, ostao

.

480 frankfurter buchmesseU okviru Sajma knjiga u Frankfurtu TRADUKI i Fondacija S. Fischer su pozvani na književno veče „Ići, dođoh, ostao. Bijeg i migracija kao istorijska normalnost?“. Sa urednikom ZEIT-a Ulrichom Ladurnerom diskutovali su Beatr Grzeski (voditeljka Koordinacijskog odjeljenja za izbjeglištvo i migraciju u Ministarstvu vanjskih poslova), Jochen Oltmer (profesor novije istorije i član uprave Instituta za istraživanje migracija i interkulturalne studije IMIS) kao i Carl Henrik Fredriksson (esejista, novinar i suosnivač EUROZINE) o pitanju da li su današnja velika izbjeglička i migracijska kretanja prema Evropi i u Evropu zaista neuobičajen događaj, kako nam se to čini s obzirom na akutne organizacijske, društvene i političke izazove i kako ta kretanja mogu da se svrstaju u istoriju izbjeglištva i migracija u Evropi.

partneri u projektu

traduki partners 2014 d